Développer plus rapidement | Accueil | Le site du lapin »
20 octobre 2006
Il y a deux semaines, j'ai fait parvenir à plusieurs traducteurs de la région de Québec, un courriel les invitant à me soumettre une proposition de service pour la traduction de mon livre Le design Web raisonné (34 000 mots, du français à l'anglais, livraison pour fin décembre 2006).
À part une réponse (négative), je n'ai obtenu aucune proposition.
Y a-t-il un traducteur à l'écoute, idéalement membre de l'OTTIAQ, quelque part au Québec ?
Écrit par Daniel le octobre 20, 2006 04:58 PM
Si je ne m'abuse, étant donné le volume et le type de traduction impliquée, tu devras faire affaire avec un cabinet de traduction.
Personnellement, je fais affaire avec Anglocom. Ils sont assez dispendieux (25 sous du mot - donc environ 8 500$ pour ton livre) mais il s'agit d'un cabinet réputé, du moins pour la traduction publicitaire à Québec.
Écrit par: Francis Martin le octobre 23, 2006 12:07 PM
Merci beaucoup Geneviève et Francis pour la référence =).
Merci aussi à celui qui m'a offert ses services à la suite de la parution de ce billet.
Écrit par: Daniel le octobre 24, 2006 08:27 AM
Allo Daniel,
La crème de la crème à Québec, c'est Anglocom : http://www.anglocom.com/index.php
Ils sont p-ê un peu plus cher que les autres mais ô quel service...
Écrit par: Geneviève Brodeur le octobre 23, 2006 10:32 AM